[ad_1]
La fonctionnalité de sous-titres traduits en direct de Google Meet est désormais disponible dans le monde entier pour les utilisateurs Google Workspace éligibles (via Android Central). En tant que Google posté, les participants à la réunion peuvent utiliser la fonction de sous-titres traduits en direct pour traduire les réunions en anglais en
- français
- allemand
- Portugais
- Espagnol
Cependant, Google n’a pas précisé si l’outil de sous-titres traduits en direct sera en mesure de traduire les réunions de ces langues vers l’anglais. Tous les participants à la réunion peuvent utiliser les sous-titres traduits en direct de Google Meet pendant une réunion si l’organisateur de la réunion utilise :
- Google Workspace Entreprise Plus
- Norme d’entreprise Google Workspace
- Google Workspace Entreprise Plus
- Google Workspace Éducation Plus
- Mise à niveau de l’enseignement et de l’apprentissage
Google a également déclaré que les clients inscrits au programme de test bêta pourraient également accéder à la fonctionnalité de sous-titres traduits en direct pendant les prochains mois jusqu’à la fin du programme de test bêta. Les sous-titres traduits en direct de Google Meet sont disponibles sur les versions Web et mobile de Google Meet du un service. Pour activer les sous-titres en direct sur la version Web de Google Meet pendant une réunion, accédez à Paramètres, puis Sous-titres, puis Sous-titres traduits. Si vous utilisez Google Meet sur votre téléphone pour activer la nouvelle fonctionnalité de sous-titres en direct, accédez à Paramètres, puis Sous-titres, puis accédez à Sous-titres en direct. Dans la section Sous-titres en direct, choisissez Langue de traduction.
En septembre 2021, Google a annoncé la version bêta des sous-titres traduits en direct de Google Meet. L’idée de la nouvelle fonctionnalité est d’augmenter l’efficacité des réunions en garantissant que tous les participants à la réunion assimilent les informations fournies dans leur propre langue, ce qui rendra les informations plus compréhensibles. Selon Google, les sous-titres traduits en direct aideront à égaliser l’apprentissage et le partage de contenu entre tous les participants à la réunion.
La fonctionnalité des sous-titres traduits en direct est destinée à être particulièrement utile lors de réunions à mains nues ou de sessions de formation entre équipes internationales. De plus, les sous-titres traduits en direct peuvent également être utilisés dans la scolarité. La nouvelle fonctionnalité Google Meet permettrait aux enseignants et aux élèves parlant différentes langues de communiquer plus facilement entre eux. Ainsi, le processus d’apprentissage sera probablement aussi plus efficace.
[ad_2]
Source link